Is the order a rabbit? Page 17

I feel like I may never get through all the Anki reviews. But that doesn’t mean I can’t move on to the next strip and add more flash cards.

It’s nice to have an easy strip to ease back into the daily study schedule. New words being in panel two, with
新人(しんじん). I know both kanji on their own (with 新 taking the 「しん」 pronunciation such as in “newspaper”), so this should be an easy one to learn the pronunciation and meaning.

The first difficult piece to parse out is Cocoa-san’s 「(はたら)かせて(いただ)」. 働かせる is the “causative” (let, allow, make) conjugation. This is conjugated with て to connect it with 頂く, which is to receive (a favor). Based on this Wasabi article on receiving (もらう), this translates as Cocoa-san not only stating that she is being allowed to work at the café, but she is grateful for the opportunity. Hopefully that’s right. Cocoa-san finishes her line with, 「ココアっていいます」. Here, って is like a verbal quotation mark, and いいます is the polite form of 言う.

Rize-san’s new kanji and vocabulary in panel three is 「接客(せっきゃく)」, “to receive a guest”. Chino-san uses 「みたい」, which is one of those words I’ve gotten used to hearing, but never really learned the meaning. I’ve gotten to know it to mean “looks like” or “seems like”. That makes sense with Chino-san using the negative conjugation of 心配 (not worry), followed by みたいです. “It looks like we don’t need to worry.”